No se encontró una traducción exacta para تأمين على النقل

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تأمين على النقل

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Indonesia pide la prohibición total y completa de la transferencia de todos los equipos, información, materiales e instalaciones, recursos o dispositivos relacionados con las armas de destrucción en masa y de la prestación de asistencia a agentes no estatales en los ámbitos de las ciencias y tecnologías nucleares, biológicas y químicas.
    وتدعو إندونيسيا إلى فرض حظر تام وشامل على نقل جميع المعدات والمعلومات والمواد والمرافق والموارد والأجهزة المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، وعلى تقديم المساعدة في المجالات العلمية أو التكنولوجية النووية والبيولوجية والكيميائية إلى الجهات من غير الدول.
  • La República Islámica del Irán opina que, hasta tanto se cree una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, ningún país de la región debería desarrollar, producir, realizar ensayos o adquirir de cualquier otro modo armas nucleares ni permitir que se instalen en sus territorios o en territorios bajo su control armas nucleares o artefactos explosivos nucleares.
    وتشارك كوبا مجددا، حركة بلدان عدم الانحياز، الدعوة إلى فرض الحظر التام والشامل على نقل المعدات النووية والمعلومات والعتاد والمرافق والموارد أو الأجهزة من هذا النــوع إلى إسرائيــل، وحظــر تقديم المساعدة العلمية أو التكنولوجية إليها في المجال النووي.
  • La Conferencia de Examen del Año 2005 debe pedir a los Estados poseedores de armas nucleares que apliquen la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la obligación de llevar a cabo negociaciones que conduzcan al desarme nuclear en todos sus aspectos.
    وأضافت أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 ينبغي أن يدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلي أن تنفذ فتوى محكمة العدل الدولية بالإجماع فيما يتعلق بالالتزام بمواصلة المفاوضات من أجل نزع السلاح النووي من جميع جوانبه، كما أن علي المؤتمر أن يدعو إلي الحظر التام علي نقل المعدات والمعلومات والمواد والمرافق المتعلقة بالأسلحة النووية مع حظر تقديم مساعدات في المجال النووي إلي الدول غير الأطراف في المعاهدة، ومن المهم بذل أقصي جهد لإدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر.
  • La referencia a los seguros médicos y de vida se ha trasladado del artículo 28 para incluirla en el apartado e) de este artículo, y he tratado de utilizar una fórmula que espero permita superar las diferencias de opinión al respecto.
    ولقد نقل التأمين على الصحة والحيــاة من المـــادة 28 إلــــى الفقــــرة الفرعيـــة (هـ)، وحاولت وضع صيغة يحدوني الأمل في أن تقارب بين الآراء المختلفة في هذا الشأن.
  • En relación con el marco jurídico nacional de China para la rendición de cuentas sobre el almacenamiento y transporte de las armas químicas y material conexo y para garantizar la seguridad de su producción y transporte; las medidas de ejecución para garantizar la rendición de cuentas y la seguridad respecto de la producción, el empleo, el almacenamiento y el transporte de las armas químicas y material conexo, y el marco jurídico nacional y las medidas de ejecución con respecto al régimen de licencias para instalaciones/entidades/empleo de materiales químicos, véanse el Reglamento de la República Popular China sobre la administración de las sustancias químicas sujetas a fiscalización y las normas detalladas para la aplicación del Reglamento de la República Popular China sobre la administración de las sustancias químicas sujetas a fiscalización.
    أ - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين المتعلق بحصر تخزين ونقل الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من المواد، فضلا عن تأمين إنتاجها ونقلها، وكذلك على تدابير الإنفاذ المتعلقة بحصر الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من المواد، وتأمين إنتاجها واستخدامها وتخزينها ونقلها، والإطار القانوني وتدابير الإنفاذ في مجال ترخيص المنشآت والكيانات والاستخدامات المتصلة بالمواد الكيميائية، انظر أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة والقواعد التفصيلية لتنفيذ أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة.